Připravovaný čtvrtý díl legendární adventurní série Syberia, který nese podtitul The World Before, napodobí své předchůdce a vyjde i v českém jazyce. I když se dlouhou dobu zdálo, že se hry v mateřštině nedočkáme, nakonec vše dobře dopadlo – česká lokalizace se připravuje a stojí za ní český distributor Hype.
Protože příprava české lokalizace začala později, je vysoce pravděpodobné, že ještě nebude k dispozici v době vydání PC verze, které je naplánované na 18. března letošního roku. Přesné datum vydání češtiny záleží na vydavateli Microïds i českém distributorovi Hype, ale očekává se, že nebude hotova dříve, než na přelomu května a června. Datum vydání konzolových verzí prozatím nebylo oficiálně oznámeno, nicméně je pravděpodobné, že tyto platformy se dostanou ke slovu až ve druhé polovině roku. Čeština by v případě konzolových verzí tedy měla být k dispozici hned v den vydání.
Obdobně jako u předchozích dílů bude hra přeložena prostřednictvím titulků. O překlad se postará adventurní specialista Petr Ticháček, který se podílel na řadě překladů adventure her včetně v poslední době vydaného a hodně vydařeného Sherlock Holmes Chapter One nebo prvních dvou dílů Syberie. „Nic konkrétního o hře prozatím nemohu prozradit, ale alespoň z její první třetiny, kterou jsem zatím mohl vidět, na mne dýchla ona zvláštně romantická atmosféra legendárního prvního dílu série. Příběh působí silně emotivně a je bohatý na dialogy, které je radost překládat,“ prozradil k překladu Petr Ticháček.
Zdá se, že se máme skutečně nač těšit.